Новый министр культуры Украины: в студенческие годы меня называли "Бандера" / Чиновник уклонился от ответа, вернется ли кино на русском языке

Новый министр культуры Украины: в студенческие годы меня называли "Бандера" / Чиновник уклонился от ответа, вернется ли кино на русском языке

Киев, Апрель 10 (Новый Регион, Михаил Рябов) – Новый министр культуры Украины Михаил Кулиняк заявил, что в студенческие годы у него было прозвище «Бандера» из-за того, что родился на Западной Украине.

«В студенческий период, кстати, у меня было прозвище Бандера. Без какой-либо злобы так называли – просто потому, что был западенцем. Так же, как и в наших краях кого-то называли москалем – тоже не от злобы, а скорее с ироническим добродушным подтекстом. Это уже в последнее время политики рассорили людей, и эти понятия стали клеймом. К сожалению», – сказал министр в интервью газете «Зеркало недели».

Кулиняк не дал четкого ответа, вернутся ли в кинотеатры Киева иностранные фильмы, дублированные на русский язык.

«Я разделяю позицию Конституционного суда, который 20 декабря 2007 года постановил: «Зарубежные фильмы не подлежат распространению и демонстрированию в Украине, если они не дублированы или не озвучены, либо не субтитрированы на государственном языке, а центральный орган исполнительной власти в области кинематографии не имеет права предоставлять субъектам кинематографии право на распространение и демонстрирование таких фильмов и выдавать соответствующее государственное удостоверение».

Разделяю позицию и Высшего административного суда Украины, подтвердившего законность положения постановления Кабинета министров Украины №20 от 16 января 2006 года о том, что прокатное удостоверение не выдается, если фильм не дублирован, озвучен или субтитрирован на государственном языке с сохранением на фильмокопии звуковой дорожки на языке оригинала.

То есть соблюдаю вердикт судей и законов Украины», – сказал Кулиняк.

Как сообщал «Новый Регион», накануне ряд общественных организаций, депутатов Верховной Рады обратились к новому руководству Украины с требованием вернуть в кинотеатры иностранные фильмы, дублированные на русский язык.

Авторы обращения указывают, что закон разрешает демонстрацию иностранных фильмов на русском, если они, например, будут сопровождаться субтитрами на украинском языке. Однако на практике при Викторе Ющенко показ всех иностранных фильмов, переведенных на русский язык, был запрещен.


Источник: Новый Регион

Категории: Новости Рубежного Новости Бродов

10.04.2010 22:57