З ініціативи Українського інституту національної пам’яті cтолітній ювілей уродженця Полтавщини, письменника Григорія Тютюнника відзначається на державному рівні згідно з Постановою Верховної Ради про пам’ятні дати та ювілеї у 2020 році.
Що означає бути письменником? Що означає бути письменником в Україні? А як це творити в добу суцільної заборони-зневаги-переслідування свого, національного, українського? Такі майже риторичні питання з’являються, коли проникаєш у долю і творчість Григорія Михайловича Тютюнника (23 квітня 1920 — 29 серпня 1961). Цьогоріч він, Григорій Тютюнник, ювіляр; ювілейний і початок його діяльності як прозаїка (у 1950 році в журналі «Радянський Львів» оприлюднено перше оповідання «Мирон Розбийгора»), ювілейна і його перша книга роману «Вир» (у 1960 році вийшла водночас у Києві, Празі, Москві).
Зовнішність Григорія Михайловича доніс до нас Г. Нудьга:«...кремезний, середній на зріст, чуб — вихорем на правий бік, ніби відбиток круто завихреної думки. Руки богатирські, пальці великі, пругкі, погляд зосереджений, внутрішньо зібраний, трохи засмучений, завжди лагідний, спокійний. Коли говорив — то відчувалося, що йому немає потреби запевняти: «Чесне слово», як клянуться інші. Відчувалося, що слово його чесне, зважене. Був натурою цільною і, незважаючи на прибрану хмурість — викликав прихильність до себе і вимовленого ним слова. Було у ньому щось від природи благородне і чисте. У ньому жило внутрішнє добро».
Про Григорія Тютюнника теплі та щирі спогади залишив молодший брат по батькові Григір (Григір Михайлович Тютюнник (1931 — 1980)) і дружина Олена (Олена Федотівна Черненко (1925 — 2009)). Перший у мемуарах «Коріння» розкрив історію зближення двох братів-письменників, але найголовніше — дослідив «людину, яка бере витоки свої в традиціях свого народу. В її глибинах совість і чуття роду постає як домінантна категорія не лише моралі...» (Л. Гладкова); друга, безпосередній свідок мистецько-творчого процесу Тютюнника-старшого, залучила до власних згадок свідчення родичів, односельців; зберегла пам’ять про письменника-трударя.
Полтавець Олексій Неживий окреслив історію видання роману «Вир», провів його текстологічний аналіз.
«Географія» життя Григорія Михайловича аж занадто широка:
Звичайно, письменникові в Україні часу більшовицько-комуністичного нелегко бути вільним у своїй творчості, складно залишатися митцем. Наш земляк Тютюнник мав «...талант людяності. І вроджений, і вистражданий» (оцінка старшого брата молодшим). Цікаво й важливо простежити, що та хто виформували оригінальну особистість Григорія Тютюнника («Особистістю, як відомо, не народжуються, а стають» (Я. Пархета)). За нашим переконанням, визначальний уплив на його становлення мали:
Мати Ївга Федотівна — «учителька, залюблена в Слово, — дала хлопцеві настанови людяності, поваги до думки іншого...» (Н. Бондар).
«Поняття роду ніколи не було для нас формальним», — стверджував молодший Тютюнник у своїх спогадах про старшого брата.
Там, у Харкові, Григорій навчався наполегливо, довгенько засиджувався над книгами в читальному залі; долучався до письменства: був членом університетської літературної студії, літературного об’єднання при Спілці письменників України. На початку 1940 року в Будинку письменників відбувся перший творчий вечір поета-початківця Тютюнника.
П. Гаврилов окреслив роль Харкова для Тютюнника: «Над його життєвим потоком Харків даленів ніколи не в’янучим вербовим берегом, на якому він спочивав і душею, і серцем, до якого він завжди прагнув».
— Закоханість у фольклор, глибинне народознавство. Брат Григір у «Коріннях» стверджував: «...я ніколи не зустрічав раніше людини, так самовіддано закоханої у свій народ, і такого знавця українського характеру — од дрібних деталей до найвищих узагальнень».

Пам’ятав і шанував Григорій Михайлович народні пісні. Найулюбленіша — «Ой, журавко, журавко»:
Ой, журавко, журавко,
Чого крячеш щоранку?
Ой як мені не крячать,
Як так високо літать,
Полечу я до саду
До листочка припаду...
Певно, багато кому відомо про випадок, який трапився 28 серпня 1961 року в редакції журналу «Жовтень»: там розгорілося імпровізоване змагання на знання українських народних пісень. Переміг Тютюнник, бо й знав багато пісень, і блискуче виконував їх.
— Розуміння того, що мова — головний чинник виокремлення нації. Про це він розмірковує в листі до молодшого Григора: «От ти пишеш по-російськи ... знай, братику, мова — душа народу. Як же ти писатимеш про українців не їхньою мовою, як виразиш їхню душу не через їхню мову, сиріч душу? Ти обов’язково зайдеш у цей тупик і потупцяєш назад, шкодуючи, що змарнував стільки часу. Тоді згадаєш мене!..»
— Невтомна праця. Тютюнник зізнавався: «Пишу і працюю над собою дуже багато, іноді до глибокої ночі, і засинаю втомлений і вічно незадоволений своєю писаниною...». За спогадами колег із Кам’янки-Бузької, котрі були свідками його роботи над «Виром», Григорій Михайлович ніколи не шкодував за тим, що доводилося багато викреслювати. Були такі випадки, коли написане за день або тиждень кидав у палаючу піч і починав працювати заново.
У набутку Григорія Тютюнника — поезія і проза. Поезія нашого краянина — то інтимні думки та сповідь про себе і час: «Я потом і кров’ю дороги змочу, / Я рани землею свої залічу, / Хай трупом я ляжу в степу на відлозі / Ніколи не буде мій край у тривозі»; то зізнання в коханні дружині: «Олено!... Я люблю тебе, / Як літнє небо голубе, / Як над степами шум вітрів. / Я на попіл би згорів, / щоб тільки бачить синь очей / в імлі у шелесті ночей, / щоб ти голубила мене, / як вечір квітами дихне, / щоб ти була така мені, / як степ у рідній стороні...» (Олена Федотівна згадувала: «В 1949 році ми познайомилися. В березні одружилися, а з квітня цього ж року почали боротьбу за його життя. Став рухатися осколок по краю легені і підривав могутнє здоров’я Григорія. Операція, ще одна, і ще»). Привертають увагу твори, присвячені матері:
Ти мене чекаєш вже давно,
Страднице моя, старенька мати.
Б’ють вітри тривогою в вікно,
Не дають тобі спокійно спати.
Не сумуй, не клич собі жалю.
Все ж повинна ти мене діждатись.
Бо я так тебе люблю, люблю,
Страднице моя, старенька мати.
Вірші зібрані в посмертну збірку «Журавлині ключі» (Львів, 1963), своєрідний ліричний щоденник автора. Книга має кілька розділів: «Пахощі землі», «Студентське», «Воєнна лірика», «Матері», «Балади».
Епос Тютюнника-старшого — оповідання «Мирон Розбийгора» (1950), повість «Хмарка сонця не заступить» (1956), роман «Вир» (1962), незакінчений роман «Буг шумить» (1965), збірка оповідань «Зорані межі» (1950). Найраніше визнання нашому краянинові-прозаїкові принесла повість «Хмарка сонця не заступить», та безсмертним став він завдяки «Вирові», роботу над яким розпочав у 1956 році. За свідченням Олени Черненко, спочатку Тютюнник хотів на прикладі рідного села (Шилівку назвав у творі Троянівкою) написати роман тільки про війну та окупацію. Однак уже в процесі роботи над книгою персонажі самі «вимагали» від автора робити екскурс у їхнє минуле. Це й визначило епічний характер роману. Перший редактор твору А. Дімаров так оцінив його: «Що тобі, Грицю сказати... Хай живі класики тричі умиються, щоб написати щось подібне!..»
Нині можна лише подивувати, як авторові вдалося вирватися із прокрустового ложа соціалістичного реалізму, досліджуючи-змальовуючи художні реалії народного й особистого життя українців першій половині ХХ століття. Журналістка Тетяна Терен переконана: «...Тютюнника-старшого точно не назвеш соцреалістом. Герої «Виру» змінюються, приймають суперечливі рішення, не здаються застиглими й усуціль вигаданими. До того ж, навіть попри цензурні втручання, в романі добре видно, якими методами в радянському селі запроваджувалися колгоспи і як радянська влада готувалася до війни». Ми доповнимо: відступ від соцреалізму вбачаємо і в тому, що автор вдало розкрив вічні цінності людського буття.
На нашу думку, у центрі твору — мотив правдошукання, справедливості, який переростає у проблему чесності / брехливості. Цей мотив виразний і в «сільській» сюжетно-художні лінії, і у «воєнній», адже «у кожного з героїв «Виру» своя, індивідуальна правда» (Ю. Бадзьо).
За підрахунками науковців, у романі Г. Тютюнника 180 персонажів та згадуваних осіб. Головні герої — Тимко, Вихор, Оксен, Гамалія, Дорош, Йонька, Орися, Гнат Рева. Їхні характери формуються у «найзвичайнісінькому буденному житті» (Р. Іваничук). Так, поетичну душу Тимка творить рідна природа. Лише чула серцем людина, може залишити квітку разом із густим кущиком трави в її зеленому храмі і, бережно обкосивши, піти далі. Не тільки чулістю, а й нездоланністю духу, залізною волею, міцним характером відзначається Тимко Вихор. До речі, в образі Тимка відбиті певні характеристики самого автора. Найпоетичнішим з усіх персонажів роману є Орися. Провідні риси її характеру — вірність, ніжність, прагнення і вміння дарувати щастя, приносити радість коханому.
Вибуховий Тимко, принциповий Оксен, невдалий студент Улас, самовпевнений Гнат Рева, лірична Орися та інші герої «Виру» репрезентують передовсім сільську культуру початку — 40-х років ХХ століття.
Більшість дослідників переконані, що саме «Виром» заявила про себе принципово нова лінія в українській прозі.
Ювілей автора — нагода прочитати чи перечитати його роман «Вир», побачити письменницьку напругу, силу його таланту, уміння буденне перетворити на мистецьке.
Обкладинка книги «Вир»
Маємо низку високих оцінок Григорія Михайловича Тютюнника, людини-письменника, письменника-людини:
Пошанування пам’яті Г. Тютюнника — окрема тема, але згадаємо дещо:
Здається, ось тут, біля нас звучить голос-настанова столітнього ювіляра, завжди молодого (неповних сорок два роки) Григорія Тютюнника з полтавського краю:
Йдучи від рідного порогу,
Багато не беріть в дорогу:
Блакить, синь неба, журавлі
Й любов до рідної землі.
Віра МЕЛЕШКО, завідувачка кафедри української літератури Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка (для Північно-Східного міжрегіонального відділу Українського інституту національної пам’яті).
Источник: www.poltava.pl.ua
Категории: Новости Полтавы
13.05.2020 10:04